ترجمه انواع مدارک تحصیلی در دارالترجمه تات
در دنیای امروز که تحصیل در خارج از کشور و همچنین اشتغال در بازار کار بینالمللی برای بسیاری از افراد از جذابیت بالایی برخوردار است، ترجمه مدارک تحصیلی به یکی از خدمات موردنیاز و ضروری تبدیل شده است. در این میان، دارالترجمه تات با ارائه خدمات ترجمه حرفهای و باکیفیت مدارک تحصیلی، پاسخگوی نیازهای شما در این زمینه است. از مدارک دیپلم و پیشدانشگاهی گرفته تا مدارک دانشگاهی مختلف از جمله دانشنامه، ریزنمرات و… همگی در دسترس شماست. با تات، میتوانید با خیال راحت، مدارک تحصیلی خود را برای استفاده در خارج از کشور ترجمه و تایید کنید. در ادامه، به بررسی انواع مدارک تحصیلی که میتوانید در دارالترجمه تات ترجمه کنید، میپردازیم.
ترجمه پیشدانشگاهی
در دارالترجمه آنلاین تات، ترجمه رسمی مدرک پیشدانشگاهی با دقت و سرعت بالا انجام میشود. این خدمت برای دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را دارند، بسیار حیاتی است. ما در تات، با توجه به نیازهای شما، سه نوع پلمب برای مدارک دبیرستان و پیشدانشگاهی در نظر گرفتهایم که با توجه به نیاز شما، میتوانید یکی از آنها را انتخاب کنید.
در تات، ترجمه رسمی مدرک پیشدانشگاهی در کمترین زمان ممکن یعنی تقریباً یک روز کاری انجام میشود و درصورتیکه متقاضی درخواست تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه را نماید، ۳ الی ۴ روز کاری دیگر نیز به آن اضافه خواهد شد.
همچنین، برای کسانی که به دلیل محدودیت زمانی، نیاز به ترجمه فوری مدرک پیشدانشگاهی دارند، خدمات فوری ما در دسترس است. با توجه به اینکه ما درک میکنیم چقدر زمان برای شما مهم است، تیم ما آماده است تا در سریعترین زمان ممکن، ترجمه مدرک پیشدانشگاهی شما را انجام دهد.
ترجمه دانشنامه
دانشنامه تحصیلی یکی از مدارک اصلی است که برای دریافت پذیرش تحصیلی در دانشگاههای خارج از کشور یا مهاجرت به کشورهای دیگر نیاز است. در دارالترجمه آنلاین تات، خدمات ترجمه رسمی دانشنامه تحصیلی کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا بهصورت آنلاین و در سریعترین زمان ارائه میشود.
ترجمه دانشنامه، شرایط و مراحل خاصی دارد که وابسته به نوع دانشگاه و مقطع تحصیلی متفاوت است. در دارالترجمه تات، تلاش شده توضیحات کاملی در مورد روند ترجمه این مدرک ارائه شود. از جمله مراحلی که باید طی شود، دریافت دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی، دریافت مهر تاییدیه توسط مرجع مربوطه یا دانشگاه، مراجعه به دارالترجمه و تحویل مدارک ترجمه شده، و در صورت نیاز، دریافت مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه دانشنامه است.
هزینه ترجمه رسمی دانشنامه بر اساس نرخنامه رسمی مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲، مبلغ ۱۰۸.۰۰۰ تومان است و مدتزمان ترجمه دانشنامه به انگلیسی بین ۳ تا ۴ روزکاری زمان میبرد. دارالترجمه تات با توجه به نیازهای متفاوت دانشجویان، امکان ترجمه رسمی دانشنامه دانشگاههای سراسری (پیام نور، غیرانتفاعی، جامع علمی کاربردی و دانشگاه فنی و حرفهای) را نیز فراهم کرده است.
ترجمه مدرک دانشگاه آزاد
برای ادامه تحصیل در دانشگاههای بینالمللی یا کار در شرکتهای خارجی، ترجمه مدرک دانشگاه آزاد اسلامی برای دانشجویان این دانشگاه یکی از مراحل ضروری است. در دارالترجمه رسمی تات، با توجه به تجربه و دانش فراوان در این زمینه، به شما کمک میکنیم تا این مراحل را با کمترین دغدغه و در کمترین زمان ممکن طی کنید. ما در تات، با توجه به نیازهای شما، خدمات ترجمه مدرک دانشگاه آزاد را در مقاطع مختلف از جمله کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری ارائه میدهیم.
با همراهی ما، شما میتوانید بهراحتی و بدون دغدغه، مدرک دانشگاه آزاد خود را ترجمه کنید و به هدف خود نزدیک شوید. با ما در تماس باشید و از خدمات حرفهای ما بهرهمند شوید.
ترجمه ریزنمرات دانشگاهی
اگر قصد تحصیل در مقاطع بالاتر را داشته باشید، یا حتی اگر دانشجوی ترم آخر هستید و هنوز تحصیلات خود را تمام نکردهاید، ما میتوانیم در ترجمه ریزنمرات دانشگاهی به شما کمک کنیم.
ترجمه ریزنمرات دانشگاهی وابسته به مقطع تحصیلی مانند: ریزنمرات لیسانس، ریزنمرات فوق لیسانس و ریزنمرات دکترا فرایندهای مختلفی را باید طی کنند. همچنین، هنگام خروج از کشور، ترجمه رسمی ریزنمرات دانشگاهی که توسط دارالترجمه ترجمه شده باشد و مهر وزارت دادگستری و وزارت خارجه را همراه خود داشته باشید، برای سفارت مورد قبول است.
در دارالترجمه آنلاین تات، خدمات ترجمه فوری ریزنمرات دانشگاهی را ارائه میدهیم. این خدمت در مدت زمان دو روز کاری انجام میشود و برای دانشجویانی که به دلیل محدودیت زمانی نیاز به ترجمه سریع دارند، بسیار مفید است.
ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی به انگلیسی – فوری آنلاین
ترجمه رسمی دیپلم
دیپلم یکی از مدارک مهم برای اقدام به پذیرش در دانشگاههای خارج از کشور است. دارالترجمه رسمی تات با توجه به این نیاز مهم، ترجمه رسمی دیپلم را بهصورت فوری و با قیمت مناسب انجام میدهد. این ترجمه بر روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر ترجمه رسمی انجام میشود. پس از اتمام ترجمه، مدارک جهت اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه به اداره کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه ارسال میشود.
در دارالترجمه تات، ما بهدقت تمامی عبارات و کلماتی که در مدرک دیپلم شما ذکر شده است را ترجمه میکنیم. این شامل ترجمه رسمی دیپلم علوم انسانی، ریاضی و تجربی، کار و دانش، و فنی حرفهای میشود.
همچنین، اگر قصد ادامه تحصیل در کشورهایی مانند نیوزلند و استرالیا را دارید و نیاز به ترجمه مدرک دیپلم با مهر ناتی دارید، ما در دارالترجمه تات میتوانیم این خدمت را به شما ارائه دهیم.
ترجمه رسمی مدرک دیپلم به انگلیسی – فوری آنلاین
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل یکی از خدماتی است که دارالترجمه آنلاین تات با سرعت و دقت بالا ارائه میدهد. این گواهی که برای دانشجویان و دانشآموزانی که قصد گرفتن ویزای کشورهای مختلف مانند ایتالیا، فرانسه، آمریکا و انگلیس را دارند، بسیار مهم است، توسط تیم ما به زبان مورد نیاز شما ترجمه میشود.
این گواهی در بسیاری از سفارتخانهها نیاز به تأیید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد و ترجمه رسمی با مهر مترجم کفایت میکند. اما در برخی موارد، مانند دریافت ویزای یونان، تأیید این دو وزارت نیز لازم است. دارالترجمه تات آماده است تا با توجه به نیاز شما، این خدمات را با بهترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن ارائه دهد. همچنین، برای سهولت در فرایند، شما میتوانید ابتدا اسکن واضح از مدرک خود را برای ما ارسال کنید تا فرایند ترجمه سریعتر شروع شود.
ترجمه سرفصل دروس
ترجمه سرفصل دروس یکی از خدماتی است که دارالترجمه رسمی تات به دانشجویان و افرادی که قصد ادامه تحصیل یا کار در خارج از کشور را دارند، ارائه میدهد. این خدمت به دانشجویان امکان میدهد تا سرفصل دروس خود را به زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری که لازم دارند، ترجمه کنند.
این خدمت برای دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را دارند، بسیار حیاتی است؛ زیرا بسیاری از دانشگاهها و موسسات آموزشی خارجی برای بررسی وضعیت تحصیلی دانشجو نیاز به این اطلاعات دارند. دارالترجمه تات با توجه به این نیاز، خدمات ترجمه سرفصل دروس را با دقت و سرعت بالا ارائه میدهد. این خدمات شامل ترجمه سرفصل دروس دانشگاه آزاد، وزارت علوم، وزارت بهداشت، لیسانس، فوق لیسانس و مهندسی میشود.
ترجمه مدرک فنی حرفهای
در دنیای امروز، مهارتهای فنی و حرفهای برای رقابت در بازار کار بینالمللی از اهمیت بالایی برخوردار است. گواهی فنی حرفهای، مدرکی است که توسط سازمان فنی و حرفهای صادر شده و نشاندهنده مهارت فرد در یک شغل یا حرفه است. این گواهیها به دلیل داشتن کد ملی آموزش شغل، یک مدرک بینالمللی به حساب میآیند و در بیش از ۱۸۰ کشور، دارای اعتبار هستند.
ترجمه رسمی مدرک فنی حرفه ای به انگلیسی – فوری آنلاین
ما در تات، از طریق سایت رسمی سازمان فنی و حرفهای، اصالت گواهی فنی و حرفهای شما را استعلام میکنیم و پس از تایید، به ترجمه و تایید مدرک میپردازیم. این فرایند، با توجه به تعداد مدارک و همکاری نهادها، طی ۲ تا ۳ روز کاری انجام میشود. اگر نیاز به ترجمه فوری دارید، ما در تات، آماده ارائه خدمات در کمترین زمان ممکن هستیم.
هزینه ترجمه رسمی گواهی فنی و حرفهای در تات، بر اساس نرخنامه سال جاری و برای هر سند، از فارسی به انگلیسی ۶۰.۰۰۰ تومان و از فارسی به سایر زبانها ۷۲.۰۰۰ تومان است. با تات، اطمینان خاطر در ترجمه مدارک فنی و حرفهای خود را تجربه کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر، به وبسایت ما مراجعه کنید.